2022冬奥会吉祥物设计(征集方案)

贺贺
背景: 濒危动物丹顶鹤,分布于我国东北部。

灵感来源: 贺贺是一只灵活敏捷的丹顶鹤。头顶朱砂红,代表着中国的热情好客,也是中国最具有代表性的颜色之一,被称为中国红。贺贺的名字“贺”与“鹤”字同音,是对北京第二次举办奥林匹克运动会的美好祝福,承载着在中国春节期间全世界人民参与冬奥会的欢庆气氛。贺贺展翅高飞犹如运动员赛场上的英姿,与体现出冬奥会会徽冬梦的内涵和奥林匹克精神。


禄禄
背景: 中国一级保护动物麋鹿,栖息在我国长江三角洲。

灵感来源: 禄禄是一只活泼可爱、灵活矫健的麋鹿。在中国传统文化艺术中,“禄”蕴涵着祝福、吉利的美好寓意。禄禄是运动健将的化身,蕴涵着残疾人运动员的自强不息和顽强拼搏,传递着更快更高更强的残奥会精神。




Hehe
background:
The endangered red-crowned crane, distributed in northeastern my country.

Inspired by:
He He is a flexible and agile red-crowned crane. The cinnabar red on the top of the head represents the hospitality of China and is also one of the most representative colors in China, known as China Red. He He's name "He" and "Crane" have the same pronunciation. It is a blessing for Beijing to host the Olympic Games for the second time, and it carries the festive atmosphere of people from all over the world participating in the Winter Olympics during the Chinese Spring Festival. He He spread his wings and soared like a heroic figure on the field of athletes, and reflected the connotation and Olympic spirit of the Winter Olympics emblem, Winter Dream.

Lulu
background:
Elk, a first-class protected animal in China, inhabits the Yangtze River Delta in my country.

Inspired by:
Lulu is a lively, cute, nimble and vigorous elk. In traditional Chinese culture and art, "Lu" contains the beautiful meaning of blessing and auspiciousness. Lulu is the embodiment of an athlete, embodying the unremitting self-improvement and tenacious struggle of disabled athletes, conveying the spirit of a faster, higher and stronger Paralympic Games.